Курс английского языка по методике A.J. Hoge Effortless English (лёгкий английский).
Пятый урок. Fifth lesson.
Тема урока: Secret Love.
Новые слова:
Лингафонные упражнения:
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Hello. Welcome to Effortless English.
Здравствуйте. Добро пожаловать в Effortless English.
This lesson is Secret Love Vocabulary.
Этот урок Секретная любовь Лексика.
Okay, let's start.
Итак, давайте начнем.
In the beginning of the letter we have the word «hesitates».
В начале письма у нас есть слово «колеблется».
Woman hesitates.
Женщина колеблется.
Woman hesitates.
Женщина колеблется.
«Hesitates» means, weights, to wait, to not do something yet.
«Колеблется» означает «взвешивает», «выжидает», «пока ничего не предпринимает».
That's «hesitates».
Это и есть «колеблется».
So the woman is waiting to do something.
Итак, женщина ждет, чтобы что-то сделать.
She is not doing something yet, not yet.
Она еще ничего не делает, нет еще.
Hesitates.
Колеблется.
Woman hesitates.
Женщина колеблется.
Okay, our next word is «reveal».
Итак, наше следующее слово - «раскрыть».
To reveal.
Раскрыть.
«To reveal» means to show.
«Раскрыть» означает «показать».
«To reveal» means to show something that was secret.
«Раскрыть» означает показать то, что было тайной.
So it was secret.
Итак, это было тайной.
Now you show it.
Теперь вы показываете это.
You are revealing it.
Вы раскрываете это.
Reveal.
Раскрыть.
Show something that was secret.
Показать то, что было засекречено.
To reveal. To reveal.
Раскрыть. Раскрыть.
Okay, our next word is «colleague».
Итак, наше следующее слово - «коллега».
Colleague.
Коллега.
The woman hesitates to reveal secret love for colleague.
Женщина не решается признаться в тайной любви к коллеге.
Colleague.
Коллега.
Colleague.
Коллега.
«A colleague» is a co-worker.
«Коллега» - это коллега по работе.
Someone you work with.
Кто-то, с кем вы работаете.
Someone at your job.
Кто-то с вашей работы.
A colleague. A colleague.
Коллега. Коллега по работе.
Someone in your same job.
Кто-то с вашей (той же самой) работы.
Colleague. Colleague.
Коллега. Коллега.
Okay, our next phrase is «with whom»?
Итак, наша следующая фраза - «с кем»?
With whom?
С кем?
Sentence number two.
Предложение номер два.
I recently fell in love with a wonderful man with whom I spend a great deal of time.
Недавно я влюбилась в замечательного мужчину, с которым провожу много времени.
«With whom» or «with who»?
С кем?
Sometimes people say «with who».
Иногда люди говорят «с кем».
In fact «with who» is more normal.
На самом деле «с кем» - это более обычное слово.
«With who» or «with whom»?
«С кем» или «с кем-то»?
It means the person you do something with.
Это означает человека, с которым вы что-то делаете.
So she's talking about the man.
Итак, она говорит о мужчине.
«With whom» means with the man.
«С кем» означает «с мужчиной».
In this sentence. «Who» or «whom» just replaces «man».
В этом предложении. «Кто» или «кем» просто заменяет «мужчину».
Okay, so she's in love with a man.
Хорошо, значит, она влюблена в мужчину.
And she spends a lot of time with him.
И она проводит с ним много времени.
Okay, with whom or with him.
Хорошо, с кем или с ним.
Okay, next sentence.
Хорошо, следующее предложение.
He is unaware of my feelings.
Он не знает о моих чувствах.
Unaware.
Не подозревающий.
«Unaware» means not aware.
«Не подозревающий» означает неосознаваемый.
«Aware» means to know about something.
«Осознавать» означает знать о чем-то.
You know about it.
Вы знаете об этом.
So «unaware» means you don't know about it.
То есть «не подозревать» означает, что вы не знаете об этом.
The man doesn't know how she feels.
Мужчина не знает, что она чувствует.
The man doesn't know she loves him.
Мужчина не знает, что она любит его.
The man is unaware.
Мужчина не недозревает.
«Unaware» doesn't know.
«Не подозревающий» не знает.
Unaware.
Не подозревающий.
Our next word is intensity.
Наше следующее слово - «интенсивность».
He is unaware of the intensity of my feelings.
Он не подозревает о силе моих чувств.
«Intensity» means power.
«Intensity» означает силу.
Power.
Сила.
Power.
Сила.
Intensity.
Интенсивность.
Intensity.
Интенсивность.
Power.
Сила.
«Intensity» means power.
«Intensity» означает силу.
Okay, and at the end we have the «phrase».
Итак, в конце у нас есть «фраза».
Phrase.
Фраза.
More than one word is a «phrase».
Более чем одно слово это «phrase».
Fear of rejection.
Страх отказа.
Fear of rejection.
Боязнь отказа.
«Fear» means afraid.
«Fear» означает бояться.
Of rejection.
Отказа.
Of rejection.
Отказа.
«Rejection» means someone says no.
«Отказ» означает, что кто-то говорит «нет».
It means to say «no» to someone.
Это значит сказать кому-то «нет».
Rejection to say «no» to someone.
Отказ сказать кому-то «нет».
Someone wants something.
Кто-то чего-то хочет.
For example, please give me five dollars. I say no. No.
Например, пожалуйста, дайте мне пять долларов. Я говорю «нет». Нет.
I will not give you five dollars.
Я не дам тебе и пяти долларов.
That is rejection.
Это и есть отказ.
What I say is «rejection».
То, что я говорю, и есть «отказ».
To say «no» to something someone wants.
Сказать «нет» тому, чего кто-то хочет.
She's afraid of rejection.
Она боится отказа.
She is afraid the man will say «no».
Она боится, что мужчина скажет «нет».
She will ask, please date me.
Она попросит, пожалуйста, встречаться со мной (пойди на свидание со мной).
Please can we do something together?
Пожалуйста, мы можем что-нибудь сделать вместе?
Please, I love you.
Пожалуйста, я люблю тебя.
And he will say «no», «no», «no».
И он будет говорить «нет», «нет», «нет».
That is what she is afraid of.
Именно этого она и боится.
She's afraid of rejection.
Она боится отказа.
She's afraid he will say no to her.
Она боится, что он скажет ей «нет».
Okay, next paragraph.
Хорошо, следующий абзац.
She says there are a couple of additional.
Она говорит, что есть пара в дополнение.
«Additional» means more.
«Дополнительный» означает «больше».
More.
Больше.
Concerns.
Беспокойства.
Concerns.
Беспокойства.
«Concerns» are worries.
«Concerns» - это беспокойство.
It's a «noun» here.
Здесь это «существительное».
It means worries.
Оно означает беспокойство.
She has more worries.
У нее больше волнений (беспокойств).
She has more concerns.
У нее больше волнений (беспокойств).
Concerns.
Беспокойства.
«Concerns» are «worries».
«Беспокойство» есть «беспокойсто».
Okay. He is 15 years my senior.
Хорошо. Он старше меня на 15 лет.
«Senior» means «older».
«Senior» означает «старше».
Older.
Старше.
«15 years my senior» means 15 years older than me.
«15 years my senior», значит, он на 15 лет старше меня.
So he is 15 years older.
Итак, он на 15 лет старше.
15 years her senior.
На 15 лет старше ее.
15 years her senior.
На 15 лет старше.
She writes he is 15 years my senior.
Она пишет, что он старше меня на 15 лет.
Another concern.
Еще одно беспокойство.
Another worry.
Еще одно беспокойство.
I am in a lower economic class.
Я принадлежу к более низкому экономическому классу.
Economic class.
Экономический класс.
«Economic» means «money», «about money».
«Economic» - это «деньги», «о деньгах».
Economic class.
Экономический класс.
Here «class» means «level».
Здесь «класс» означает «уровень».
«Economic class» means «money level».
«Экономический класс» означает «денежный уровень» («уровень благосостояния»).
Poor or middle or rich.
Бедный, средний или богатый.
He is a doctor.
Он врач.
So maybe he is rich.
Так что, возможно, он богат.
She is a social worker.
Она социальный работник.
So maybe she is poor.
Так что, возможно, она бедна.
Lower economic class.
Более низкий экономический класс.
Lower money level.
Более низкий денежный уровень.
Economic class.
Экономический класс.
Also they have different religions.
Кроме того, у них разные религии.
But she says we have similar.
Но она говорит, что у нас есть (что-то) схожее.
«Similar» almost «the same».
«Similar» - почти «то же самое».
We have similar beliefs and values.
У нас схожие убеждения и ценности.
Values.
Ценности.
«Values» means things that are important to you.
«Ценности» означают то, что важно для вас.
Things that are important.
То, что важно (Вещи которые важны).
So, they think the same things are important.
Итак, они думают, что важны те же вещи.
For example, maybe family.
Например, может быть, семья.
Say family is important to me.
Скажите, что семья важна для меня.
Family is a value for me.
Семья - это ценность для меня.
Okay. Last paragraph.
Хорошо. Последний абзац.
She says I am interested.
Она говорит, что мне интересно.
I'm interested in.
Я заинтерисована в.
«Interested in» means I want to.
«Заинтерисована в» означает, «я хочу».
I'm interested in pursuing a deeper relationship with this man.
Я заинтересована в стремлении к более глубоким отношениям с этим мужчиной.
Pursuing a deeper relationship.
Стремление к более глубоким отношениям.
«Pursuing» means trying to get.
«Pursuing» означает «пытаться получить».
Trying to get or following.
Пытаюсь получить или преследую (следую).
Following and trying to get.
Преследую и пытаюсь получить.
So she wants to get.
Итак, она хочет получить.
She is pursuing a deeper relationship with him.
Она стремится к более глубоким отношениям с ним.
«Relationship» means friendship or dating or marriage.
«Relationship» означают дружбу или свидания, или брак.
It means communication between two people.
Это означает общение между двумя людьми.
It means connection between two people.
Это означает связь между двумя людьми.
And deeper means more serious.
И «более глубокие» означает более серьезные.
More serious.
Более серьезные.
So she wants a more serious connection with him.
Итак, она хочет более серьезных отношений (связь) с ним.
Not only friends. She wants to date him.
Не только друзей. Она хочет встречаться (свиданий) с ним.
She wants to be close to him.
Она хочет быть ближе к нему.
But she wants our advice.
Но ей нужен (она хочет) наш совет.
She wants to know what should she do.
Она хочет знать, что ей следует делать.
Tell me what to do.
Скажите мне, что делать.
And she thanks us.
И она благодарит нас.
She says thank you for your thoughts on this.
Она благодарит вас за ваши мысли по этому поводу.
Thank you for your thoughts.
Спасибо за ваши мысли.
«Thoughts» here means ideas.
«Thoughts» здесь означает идеи.
Thank you for your ideas.
Спасибо за ваши идеи.
She's asking us for advice.
Она просит у нас совета.
Tell me what to do.
Скажите, что мне делать.
Or she's asking Abby.
Или она спрашивает Эбби.
And then she's thanking her.
А потом благодарит ее.
Thanking her.
Благодарит ее.
Oh thank you for telling me your ideas.
О, спасибо, что рассказываете мне свои идеи.
Because she thinks Abby will give her a good answer.
Потому что она думает, что Эбби даст ей хороший ответ.
Finally the signature.
Наконец, подпись.
She signs it not her real name.
Она подписывается не своим настоящим именем.
She signs, it longing for more in Chicago.
Она подписывает, тоскуя по большему в Чикаго.
Longing for more in Chicago.
Тоскуя по большему большего в Чикаго.
«Chicago» is a city.
«Чикаго» - это город.
Of course so she lives in Chicago.
Конечно, она живет в Чикаго.
Longing for.
Тоска по.
To long for something.
Жаждать чего-то.
«To long for something» means to really, really want something.
«To long for something» означает действительно, действительно чего-то хотеть.
To want something a lot.
Хотеть чего-то сильно (много).
And think about it a lot.
И думать об этом много.
For example I long for money.
Например, я жажду денег.
It means I want money so much.
Это значит, что я очень хочу денег.
I think about money all the time.
Я все время думаю о деньгах.
I dream about money.
Я мечтаю о деньгах.
Or I long for love.
Или я жажду любви.
It means I think about love all the time.
Это значит, что я все время думаю о любви.
I want love really, really, really badly a lot.
Я действительно, очень, очень сильно (ужасно) хочу любви.
I really want love a lot.
Я действительно очень (много) хочу любви.
I long for love.
Я жажду любви.
Or right now I am longing for love.
Или прямо сейчас я тоскую по любви.
She is longing for more.
Она тоскует по большему.
It means more connection.
Это означает большую связь.
More feelings with this man.
Больше чувств с этим мужчиной.
And she lives in Chicago.
И она живет в Чикаго.
Okay listen to this vocabulary lesson every day.
Хорошо, слушайте этот урок по лексике каждый день.
Maybe two times every day.
Может быть, два раза в день.
Maybe five times every day.
Может быть, пять раз в день.
Keep listening.
Продолжайте слушать.
Continue to listen.
Продолжайте слушать.
Until you know all of the vocabulary.
Пока не выучите весь словарный запас.
Also use a dictionary. If you need to use a dictionary and translate these words to your language.
Также пользуйтесь словарем. Если вам нужно, воспользуйтесь словарем и переведите эти слова на свой язык.
Find the meaning in your language.
Найдите значение на вашем языке.
That will also help you.
Это также поможет вам.
After you know the vocabulary very well go to the next lesson.
После того, как вы хорошо усвоите лексику, переходите к следующему уроку.
Okay see you soon.
Хорошо, до скорой встречи.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Secret Love.
Секретная любовь.
Woman hesitates to reveal secret love for colleague.
Женщина не решается раскрыть тайную любовь к коллеге.
Dear Abby.
Дорогая Эбби.
I am a single woman in my early thirties who has never been married.
Я одинокая женщина мне немного за 30, которая никогда не была замужем.
I recently fell in love with a wonderful man with whom I spend a great deal of time.
Недавно я влюбилась в замечательного мужчину, с которым провожу много времени.
He is unaware of the intensity of my feelings.
Он не подозревает о силе моих чувств.
And I am afraid of telling him out of fear of rejection.
И я боюсь сказать ему об этом из страха быть отвергнутой (получить отказ).
There are a couple of additional concerns.
Есть пара дополнительных опасений (беспокойств).
He is 15 years my senior and a medical doctor.
Он на 15 лет старше меня и он врач.
I am a social worker in a lower economic class.
Я социальный работник из более низкого экономического класса.
In addition, we are of different religions.
В дополнение же мы из разных религий.
But we have similar beliefs and values.
Но у нас схожие убеждения и ценности.
He is also my co-worker.
Он также мой коллега.
I am very interested in pursuing a deeper relationship with this man.
Я очень заинтересована в продолжении более глубоких отношений с этим человеком.
But would like to hear your advice first.
Но сначала хотелось бы услышать ваш совет.
Thank you for your thoughts on this.
Спасибо за ваши мысли по этому поводу.
Signed, longing for more in Chicago.
Подписано, тоскую по большему в Чикаго.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Hello! Welcome to the first mini story for Secret Love.
Привет! Добро пожаловать в первую мини-историю Secret Love.
In this lesson, I will ask you many questions about the letter.
На этом уроке я задам вам много вопросов о письме.
In this lesson, I will only ask questions that you know.
На этом уроке я буду задавать только те вопросы, что вы знаете.
You can look at the letter and answer the questions.
Вы можете просмотреть письмо и ответить на вопросы.
You must answer every question out loud.
Вы должны отвечать на каждый вопрос вслух.
You must say the answer so you can hear it.
Вы должны произнести ответ так, чтобы вы могли его услышать.
Not only in your head.
Не только в голове (про себя).
Say the answers so you can hear them.
Произнесите ответы так, чтобы вы могли их услышать.
With your mouth say them.
Произнесите их ртом.
If necessary, if you need to, use your pause button.
При необходимости, если вам нужно, используйте кнопку паузы.
You can pause, answer the question, then push play again.
Вы можете сделать паузу, ответить на вопрос, а затем снова нажать кнопку воспроизведения.
Then pause again and continue.
Затем снова пауза и продолжайте.
Okay, answer all the questions.
Хорошо, ответь на все вопросы.
Okay, let's begin.
Хорошо, начнем.
The woman hesitates to reveal secret love.
Женщина не решается (колеблется) раскрыть тайную любовь.
Did the woman hesitate?
Женщина колебалась?
Yes, she hesitated.
Да, она колебалась.
That's right. She stopped.
Это верно. Она остановилась.
She did not do it.
Она этого не сделала.
Did the woman hesitate or did the woman reveal her love?
Женщина колебалась или женщина раскрыла свою любовь?
Well, the woman hesitated.
Ну, женщина колебалась.
She hesitated.
Она колебалась.
Did she reveal her secret love?
Раскрыла ли она свою тайную любовь?
No, she did not reveal her secret love.
Нет, она не раскрыла свою тайную любовь.
She hesitated.
Она колебалась.
Did the man hesitate?
Мужчина колебался?
No, the woman hesitated.
Нет, женщина колебалась.
Not a man. The woman hesitated.
Не мужчина. Женщина колебалась.
Did the man reveal his secret love?
Раскрыл ли мужчина свою тайную любовь?
No, no, no, the man didn't reveal a secret love.
Нет-нет-нет, мужчина не раскрыл тайной любви.
And the woman also didn't reveal her secret love.
И женщина тоже не раскрыла свою тайную любовь.
Who hesitated?
Кто колебался?
Well, the woman hesitated. Right?
Ну, женщина колебалась. Верно?
The woman hesitated.
Женщина колебалась.
What did she hesitate to do?
Что она колебалась сделать?
She hesitated to reveal her secret love.
Она не решалась раскрыть свою тайную любовь.
She hesitated to reveal her love.
Она не решалась раскрыть свою любовь.
Did she hesitate to reveal her love for a colleague?
Колебалась ли она раскрыть свою любовь к коллеге?
Yes, that's right.
Да все верно.
She hesitated to reveal her love for a colleague.
Она не решалась раскрыть свою любовь к коллеге.
Did she love her boss?
Любила ли она своего босса?
No, no, she didn't love her boss.
Нет, нет, она не любила своего босса.
Did she love her colleague?
Любила ли она своего коллегу?
Yes, yes, she did.
Да, да, она это сделала.
She loved her colleague.
Она любила своего коллегу.
She loved her co-worker.
Она любила своего коллегу.
Was her colleague a woman?
Была ли ее коллега женщиной?
No, her colleague was a man.
Нет, ее коллега был мужчиной.
Who loved the colleague?
Кто любил коллегу?
Well, the woman.
Ну, женщина.
The woman loved her colleague.
Женщина любила своего коллегу.
The woman loved the colleague.
Женщина любила коллегу.
Did she reveal her love?
Раскрыла ли она свою любовь?
No, she did not.
Нет.
She didn't reveal her love.
Она не раскрыла свою любовь.
Was her love secret?
Была ли ее любовь тайной?
Yes, her love was secret.
Да, ее любовь была тайной.
Had the woman been married?
Была ли женщина замужем?
No, she hadn't been married.
Нет, она не была замужем.
She had never been married.
Она никогда не была замужем.
Was the woman single?
Была ли женщина одинокой?
Yes, the woman was single.
Да, женщина была одинока.
Had she been married?
Была ли она замужем?
No, no, she hadn't been married.
Нет-нет, она не была замужем.
She had never been married.
Она никогда не была замужем.
How old was the woman?
Сколько лет было женщине?
Hmm, ah, the woman was in her 30s.
Хм, ах, женщине было за 30 лет.
Maybe 31, maybe 35, maybe 38, in her 30s.
Может быть, 31, может быть, 35, может быть, 38, ей за 30.
Ah, in her early 30s.
Ах, ей чуть за 30.
So 31, 32, 34.
Итак, 31, 32, 34.
She was in her 30s.
Ей было за 30 лет.
She fell in love with a wonderful man.
Она влюбилась в замечательного мужчину.
Was the man wonderful?
Был ли этот человек замечательным?
Yes, yes, he was wonderful.
Да-да, он был чудесен.
Was the man terrible?
Был ли этот мужчина ужасен?
No, the man was not terrible.
Нет, этот мужчина не был ужасен.
What was the man like?
Каким был этот мужчина?
Well, the man was wonderful.
Что ж, мужчина был замечательным.
Did the woman love him?
Любила ли его женщина?
Yes, she loved him.
Да, она любила его.
Did she reveal her love?
Раскрыла ли она свою любовь?
No, she didn't reveal her love.
Нет, она не раскрыла свою любовь.
She didn't show it.
Она не показывала её.
Did she hesitate?
Она колебалась?
Yes, she hesitated.
Да, она колебалась.
Did she hesitate to reveal her love?
Колебалась ли она раскрыть свою любовь?
Yes, she hesitated to reveal her love.
Да, она не решалась раскрыть свою любовь.
Who did she love?
Кого она любила?
Well, she loved her colleague.
Ну, она любила своего коллегу.
What kind of man was her colleague?
Что за мужчина был ее коллегой?
Well, he was a wonderful man, right?
Ну, он был прекрасным мужчиной, правда?
He was a wonderful man.
Он был замечательным мужчиной.
Was he aware of her feelings?
Знал ли он о ее чувствах?
No, he wasn't.
Нет.
He wasn't aware of her feelings.
Он не знал о ее чувствах.
Was he unaware of her feelings?
Он не знал о ее чувствах?
Yes, that's right.
Да все верно.
He was unaware of her feelings.
Он не знал о ее чувствах.
Who was unaware of her feelings?
Кто не знал о ее чувствах?
Well, her colleague was unaware of her feelings.
Ну, ее коллега не знал о ее чувствах.
And she was afraid of telling him out of fear of rejection.
И она боялась сказать ему об этом из страха отказа.
Was she afraid of rejection?
Боялась ли она отказа?
Yes, she was afraid of rejection.
Да, она боялась отказа.
Was she afraid of snakes?
Боялась ли она змей?
No, she was not afraid of snakes.
Нет, она не боялась змей.
What was she afraid of?
Чего она боялась?
Well, she was afraid of rejection.
Ну, она боялась отказа.
Was she afraid he would say no?
Боялась ли она, что он скажет «нет»?
That's right, yes.
Это верно, да.
And she had additional concerns.
И у нее были дополнительные беспокойства.
She had additional concerns.
У нее были дополнительные беспокойства.
Did she have more worries?
Было ли у нее больше беспокойств?
Yes, she had more worries.
Да, у нее было больше беспокойств.
Was the woman worried?
Женщина беспокоилась?
Yes, she was very worried.
Да, она очень беспокоилась.
Why was she worried?
Почему она беспокоилась?
Hmm, well, he was 15 years her senior.
Хм, ну, он был на 15 лет старше ее.
Was he 15 years older than her?
Был ли он старше ее на 15 лет?
That's right.
Это верно.
He was 15 years older than her.
Он был старше ее на 15 лет.
Was she 15 years older than him?
Была ли она старше его на 15 лет?
No, no, she was not older than him.
Нет-нет, она не была старше его.
He was 15 years older than her.
Он был старше ее на 15 лет.
He was 15 years older.
Он был на 15 лет старше.
Was he richer than her?
Был ли он богаче ее?
Yeah, that's right.
Да, это верно.
She was... He was richer than her.
Она была... Он был богаче ее.
Was the woman rich?
Была ли женщина богата?
No, the woman wasn't rich.
Нет, женщина не была богатой.
Was her colleague rich?
Был ли ее коллега богат?
Yes, her colleague was rich.
Да, ее коллега был богат.
She wasn't rich, but her colleague was rich.
Она не была богата, но ее коллега был богат.
Did they have the same religion?
Была ли у них одна и та же религия?
No, no, they didn't.
Нет, нет.
Did they have similar values?
Были ли у них схожие ценности?
Yes, yes, they did.
Да, да.
They had similar values.
У них были схожие ценности.
Who had similar values?
У кого были схожие ценности?
Well, the woman and her colleague had similar values.
Что ж, у женщины и ее коллеги были схожие ценности.
Did they have similar religions?
Были ли у них схожие религии?
No, they didn't.
Нет.
They had different religions.
У них были разные религии.
Did she want a deeper relationship with him?
Хотела ли она более глубоких отношений с ним?
Yes, of course.
Да, конечно.
Yes, she wanted a deeper relationship with him.
Да, она хотела более глубоких отношений с ним.
Who wanted a deeper relationship with her colleague?
Кому хотелось более глубоких отношений с коллегой?
Well, the woman, right?
Ну женщине, да?
The woman wanted a deeper relationship with her colleague, with the man.
Женщина хотела более глубоких отношений с коллегой, с мужчиной.
Did she reveal what she wanted?
Раскрыла ли она то, что хотела?
No, she didn't reveal what she wanted.
Нет, она не раскрыла, чего хотела.
Did she hesitate?
Она колебалась?
Yes, that's right.
Да все верно.
She hesitated.
Она колебалась.
She did not tell him.
Она ему ничего не сказала.
She hesitated.
Она колебалась.
She waited.
Она ждала.
What did the woman want?
Чего хотела женщина?
Well, she wanted a deeper relationship with the man.
Ну, она хотела более глубоких отношений с этим мужчиной.
Was she longing for the man?
Тосковала ли она по этому мужчине?
Yes, she was longing for him.
Да, она тосковала по нему.
She really wanted him.
Она действительно хотела его.
She wanted a deeper relationship with him.
Она хотела более глубоких отношений с ним.
What was she longing for?
Чего она жаждала?
She was longing for the man.
Она жаждала этого мужчину.
She was longing for a deeper relationship with the man.
Она жаждала более глубоких отношений с этим мужчиной.
Did she live in New York?
Она жила в Нью-Йорке?
No.
Нет.
Did she live in San Francisco?
Она жила в Сан-Франциско?
No.
Нет.
Where did she live?
Где она жила?
She lived in Chicago.
Она жила в Чикаго.
She lived in Chicago.
Она жила в Чикаго.
Who lived in Chicago?
Кто жил в Чикаго?
Well, the woman, right?
Ну женщина, да?
The woman lived in Chicago.
Женщина жила в Чикаго.
Okay, that is all of mini-story A.
Ладно, это вся мини-история А.
Listen to this many times.
Послушайте это много раз.
Answer all the questions.
Ответьте на все вопросы.
Then go to mini-story B.
Затем перейдите к мини-истории Б.
We'll learn more secrets about this story.
Мы узнаем больше тайн этой истории.
We'll find more information.
Мы найдем больше информации.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Hello. Welcome to Mini Story B for Secret Love.
Привет. Добро пожаловать в Mini Story B «Тайная любовь».
In this story, I will ask questions that are not in the letter.
В этом рассказе я буду задавать вопросы, которых нет в письме.
Not in the letter. So, you need to guess.
Не в письме. Итак, вам нужно угадать.
You need to guess the answers.
Вам нужно угадать ответы.
When I ask a question, say an answer.
Когда я задаю вопрос, говорите ответ.
Yell an answer.
Крикните ответ.
Guess the answer.
Угадайте ответ.
Here we go.
Итак, поехали.
There was a woman.
Была женщина.
Who was the woman?
Кто была эта женщина?
What was her name?
Как ее звали?
Was her name Alice?
Ее звали Алиса?
Or was her name Christine?
Или ее звали Кристина?
Well, her name was Alice.
Ну, ее звали Алиса.
Alice.
Алиса.
What did Alice want?
Чего хотела Алиса?
Alice wanted her colleague.
Алисе хотела своего коллегу.
What was her colleague's name?
Как звали ее коллегу?
Hmmm. Was it Fred?
Хм. Это был Фред?
Yes. Yes. It was Fred.
Да. Да. Это был Фред.
Who did Alice want?
Кого хотела Алиса?
Alice wanted Fred.
Элис хотела Фреда.
Did Alice hesitate to tell Fred?
Элис не решалась рассказать [об этом] Фреду?
Yes. She hesitated to tell Fred about her love.
Да. Она не решалась рассказать Фреду о своей любви.
When did Alice want Fred?
Когда Элис захотела Фреда?
Well, immediately.
Ну, немедленно.
Of course. She wanted him now immediately.
Конечно. Она хотела его сейчас и немедленно.
But she hesitated to reveal her feelings.
Но она не решалась раскрыть свои чувства.
Did she want Fred immediately now?
Хотела ли она Фреда немедленно сейчас?
Yes, that's right. She wanted him immediately.
Да все верно. Она хотела его немедленно.
Who did she want immediately?
Кого она хотела сразу?
She wanted Fred immediately.
Она хотела Фреда немедленно.
Did she tell him immediately?
Она сказала ему сразу?
No, no. She hesitated to tell Fred.
Нет нет. Она колебалась рассказать [об этом] Фреду.
Where did she want him?
Где она хотела его?
Where did she want him?
Где она хотела его?
Well, she wanted him at the hospital.
Ну, она хотела его в больнице.
At the hospital.
В больнице.
They worked at a hospital.
Они работали в больнице.
Did she want him at her house?
Она хотела его у себя дома?
No, no, no.
Нет нет нет.
Did she want him in New York?
Она хотела его в Нью-Йорке?
No, no, no.
Нет нет нет.
Where did she want him?
Где она хотела его?
She wanted him in the hospital or at the hospital.
Она хотела его в больнице или в больнице.
Was he a doctor?
Он был врачом?
Yes, that's right. He was a doctor.
Да все верно. Он был врачом.
So, she wanted him at the hospital.
Итак, она хотела его в больнице.
How did she want him?
Как она хотела его?
How did she want him?
Как она хотела его?
Well, she wanted him romantically.
Ну, она хотела его романтически.
Right with romance.
Правильно, с романтикой.
She wanted Fred romantically.
Она хотела Фреда романтически.
Did she want Fred to be friends?
Хотела ли она, чтобы Фред был другом?
She didn't want to be friends with Fred. No.
Она не хотела дружить с Фредом. Нет.
She wanted Fred romantically.
Она хотела Фреда романтически.
Did she tell Fred her feelings?
Рассказала ли она Фреду о своих чувствах?
No, she didn't.
Нет, она этого не сделала.
She didn't reveal her feelings.
Она не раскрывала своих чувств.
How much did she want Fred romantically?
Насколько сильно она хотела Фреда в романтическом плане?
Oh, so much.
О, так много.
She wanted Fred romantically more than anything.
Она хотела Фреда в романтическом плане больше всего на свете.
More than anything.
Больше чем что-либо.
Where did she want Fred more than anything?
Где она хотела Фреда больше всего на свете?
Oh, she wanted Fred at the hospital more than anything.
О, она более всего хотела Фреда в больнице.
How did she want him?
Как она хотела его?
She wanted him romantically.
Она хотела его романтически.
Did she want him a little bit?
Хочет она его чуть-чуть?
No, she wanted him more than anything.
Нет, она хотела его больше чем что-либо.
A lot, a lot, a lot.
Очень, очень, очень много.
Who did she want more than anything?
Кого она хотела больше всего на свете?
Well, of course, Dr. Fred.
Ну, конечно, доктора Фред.
She wanted Dr. Fred more than anything.
Больше всего на свете она хотела доктора Фреда.
Where did she want Dr. Fred more than anything?
Где она хотела доктора Фреда больше всего на свете?
Well, at the hospital, right?
Ну, в больнице, да?
Did she reveal her feelings to Dr. Fred?
Раскрыла ли она свои чувства доктору Фреду?
She didn't reveal her friend her feelings to Dr. Fred.
Она не рассказала о своей подруге о своих чувствах доктору Фреду.
She didn't reveal her friend, her feelings.
Она не раскрыла подруге, свои чувства.
How many times did she want Dr. Fred at the hospital?
Сколько раз она хотела доктора Фреда был в больнице?
How many times?
Сколько раз?
A million times, a million times.
Миллион раз, миллион раз.
She wanted Dr. Fred at the hospital every day, every hour, every minute, she thought about him.
Она хотелось, доктора Фреда в больнице, каждый день, каждый час, каждую минуту она думала о нем.
She wanted him one million times every day.
Она хотела его миллион раз каждый день.
She always thought about him.
Она всегда думала о нем.
Why did she want Dr. Fred?
Почему она хотела доктора Фреда?
Why did Alice want Dr. Fred?
Почему Алиса хотела доктора Фреда?
Oh, well, of course, because he's rich, right?
О, ну конечно, ведь он богат, да?
He was rich.
Он был богат.
He had a high economic class.
У него был высокого экономического класса.
He was rich.
Он был богат.
Did she want him because he was wonderful?
Она хотела его, потому что он был замечательным?
No, no, no.
Нет нет нет.
Did she want him because he was handsome?
Она хотела его, потому что он был красив?
Good looking?
Хорошо выглядит?
No, of course not.
Нет, конечно нет.
Did she want him because he was kind and sweet and nice?
Она хотела его, потому что он был добрым, милым и симпатичным?
Of course not.
Конечно, нет.
Why did she want Dr. Fred romantically?
Почему она романтически хотела доктора Фреда?
Well, she wanted Dr. Fred romantically because he was rich.
Ну, она хотела доктора Фреда романтически, потому что он был богат.
Where did she want him?
Где она хотела его?
She wanted him at the hospital.
Она хотела, его в больнице.
When did she want him?
Когда она хотела его?
She wanted him immediately.
Она хотела его немедленно.
Who did she want immediately because he was rich?
Кого она хотела сразу, потому что он был богат?
Well, she wanted Dr. Fred immediately because he was rich.
Ну, она немедленно захотела доктора Фреда, потому что он был богат.
Did she have the same religion as Dr. Fred?
У нее была та же религия, что и у доктора Фреда?
No, she didn't.
Нет.
Alice didn't have the same religion.
У Алисы была другая религия.
Did they have similar values?
Были ли у них схожие ценности?
Yes, yes, they did.
Да, да.
What were their similar values?
Каковы были их схожие ценности?
What were their similar values?
Каковы были их схожие ценности?
Well, of course, they both valued money.
Ну, конечно, они вместе ценили деньги.
They both liked money.
Они вместе любили деньги.
Did Alice like money?
Алиса любила деньги?
Yes, of course.
Да, конечно.
Did Fred like money?
Любил ли Фред деньги?
Yes, of course.
Да, конечно.
Did they both like money?
Они оба любили деньги?
Yes, yes, yes.
Да, да, да.
Did they both have similar values?
Были ли у них обоих схожие ценности?
Yes, they both had similar values, right?
Да, у них обоих были схожие ценности, верно?
They both liked money.
Они вместе любили деньги.
So, it's a perfect relationship, right?
Итак, это идеальные отношения, верно?
Did she want a deeper relationship with him?
Хотела ли она более глубоких отношений с ним?
Yes, yes.
Да, да.
What kind of deeper relationship did she want?
Каких более глубоких отношений она хотела?
Well, she wanted to marry him.
Ну, она хотела выйти за него замуж.
She wanted to marry him immediately.
Она хотела немедленно выйти за него замуж.
Where did she want to marry him immediately?
Где она хотела немедленно выйти за него замуж?
At the hospital, she wanted to marry Dr. Fred at the hospital immediately.
В больнице она хотела немедленно выйти замуж за доктора Фреда в больнице.
Who did she want to marry at the hospital?
За кого она хотела выйти замуж в больнице?
She wanted to marry Dr. Fred at the hospital.
Она хотела выйти замуж за доктора Фреда в больнице.
Did she long for Dr. Fred?
Тосковала ли она по доктору Фреду?
Yes, she did.
Да.
How many times every day did she long for Dr. Fred?
Сколько раз каждый день она мечтала о докторе Фреде?
Well, one million, right?
Ну, миллион, да?
One million times she longed for Dr. Fred every day.
Миллион раз каждый день она тосковала по доктору Фреду.
One million times.
Миллион раз.
Did she, Alice, did Alice reveal her feelings to Dr. Fred?
Она, Алиса, открыла ли Алиса свои чувства доктору Фреду?
No, she didn't.
Нет, она этого не сделала.
Did she reveal her longing for Dr. Fred?
Раскрыла ли она свою тоску по доктору Фреду?
No, she didn't.
Нет, она этого не сделала.
Did she tell him where she wanted to marry him?
Она сказала ему, где хочет выйти за него замуж?
No, she didn't.
Нет, она этого не сделала.
Who loved Dr. Fred?
Кто любил доктора Фреда?
Well, Alice, Alice loved Dr. Fred.
Что ж, Алиса, Алиса любила доктора Фреда.
How did Dr. Fred feel about Alice?
Как (что) доктор Фред чувствует к Алисе?
How did Dr. Fred feel about Alice?
Как доктор Фред относился к Алисе?
Did Dr. Fred love Alice?
Любил доктор Фред Алису?
No, no, no, no, no.
Нет-нет-нет-нет-нет.
Did he like Alice?
Ему нравилась Алиса?
No, no, no, no.
Нет нет Нет Нет.
He hated Alice.
Он ненавидел Алису.
He hated Alice.
Он ненавидел Алису.
Did Alice love Fred?
Любила ли Алиса Фреда?
Yes, of course. Alice loved Fred.
Да, конечно. Алиса любила Фреда.
Did Dr. Fred love Alice?
Любил ли доктор Фред Алису?
No, he hated Alice.
Нет, он ненавидел Алису.
When did he hate Alice?
Когда он ненавидел Алису?
He hated Alice always, all the time.
Он ненавидел Алису всегда, все время.
He always hated Alice.
Он всегда ненавидел Алису.
How much did he hate Alice?
Насколько сильно он ненавидел Алису?
Oh, super a lot.
О, очень много.
He hated her a lot.
Он ее очень ненавидел.
He hated her all the time.
Он ненавидел ее все время.
Who did Dr. Fred hate?
Кого ненавидел доктор Фред?
Well, he hated Alice.
Ну, он ненавидел Алису.
Why did he hate Alice?
Почему он ненавидел Алису?
Well, of course Alice wanted his money, right?
Ну, конечно же, Алисе хотела его деньги, верно?
Alice wanted Dr. Fred's money.
Алисе хотела деньги доктора Фреда.
So, he hated Alice.
Итак, он ненавидел Алису.
Did he hate her a little bit?
Он ее ненавидел чуть-чуть?
No, he hated her a lot.
Нет, он ее очень ненавидел.
Did he always hate her?
Всегда ли он ненавидел ее?
Yes, he always hated her.
Да, он всегда ненавидел ее.
And why? Why did he always hate her a lot?
И почему? Почему он всегда ее сильно ненавидел?
Well, Fred always hated her a lot because Alice wanted his money.
Ну, Фред всегда ее очень ненавидел, потому что Алиса хотела его денег.
Okay, the end.
Ладно, конец.
Please listen to this many times every day.
Пожалуйста, слушайте это много раз каждый день.
Answer every question.
Ответьте на каждый вопрос.
Pause. Answer the question.
Пауза. Ответ на вопрос.
Then play.
Затем кнопка Play.
Pause. Answer the next question. Then play.
Пауза. Ответьте на следующий вопрос. Затем кнопка Play.
Okay, see you next time. Bye-bye.
Хорошо, увидимся в следующий раз. Пока-пока.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.